РЕКЛАМА
Реклама
Литеранс
Начало     Авторът и перото     Литературен обзор     На бюрото     Подиум на писателя     Експресивно     Златното мастило

„Всичко, което е далеч от морето, е провинция“ не е цитат от Хемингуей

Дата на публикуване: 17:16 ч. / 08.05.2025
Прочетена
4008
На кого принадлежат думите „Всичко, което е далеч от морето, е провинция“?  Това бе въпрос, зададен към участник в телевизионното предаване „Стани богат“ на 29 април т.г.
„Всичко, което е далеч от морето, е провинция“ не е цитат от Хемингуей
„Всичко, което е далеч от морето, е провинция“ не е цитат от Хемингуей
Снимка © AP Photo, file
На бюрото

На кого принадлежат думите „Всичко, което е далеч от морето, е провинция“?  Това бе въпрос, зададен към участник в телевизионното предаване „Стани богат“ на 29 април т.г.

За правилен отговор бе посочен Ърнест Хемингуей, като останалите възможности бяха Херман Мелвил, Паулу Коелю и Уолт Дисни. Съществуват обаче достатъчно обосновани причини авторството на Хемингуей върху въпросната фраза да бъде оспорено.

Твърдението, че всичко, далеч от морето, е провинция, се радва на широка популярност в интернет и е често цитирано в лични профили във Фейсбук, Инстаграм, Pinterest и Reddit. В преобладаващата си част тези профили са на българи.

През 2003 и 2009 г. мисълта за морето и провинцията се появи на билбордове и като лозунг в предизборните кампании на конкретни политически сили в Бургас и Варна, като думите отново са приписани на Ърнест Хемингуей.

Фразата се появява в интернет и на английски език – Everything, far from the sea, is province!, като украсява официална страница с презентация на обществена програма в Бургас по „Интеррег“ – инструмент на Европейския съюз за укрепване на сътрудничеството между регионите.

Внимателна проверка обаче поставя под съмнение авторството на Хемингуей на въпросния цитат. Причините да се твърди, че американският автор никога не е писал или изричал такава фраза, са лексикални, културологични и фактологични.

Лексикални

Справка с двутомния англо-български речник, издание на БАН под редакцията на проф. Марко Минков, показва, че английската дума province има значение на „провинция (цяла дадена страна без столицата)“ само ако е в множествено число, и то включена в израза in the provinces. В останалите случаи province значи съвсем други неща (виж галерията).

Културологични

Ефектът на фразата „Всичко далеч от морето е провинция“ се дължи на противопоставянето „столица – провинция“, при което регионите се възприемат като второстепенни, маловажни и културно изостанали спрямо основния град на държавата.

В САЩ обаче такова противопоставяне не съществува по простата причина, че столицата Вашингтон е малък за мащабите на страната град, с чисто административни функции. В Америка противопоставянето „културен – изостанал“ е по линията Среден Запад – метрополиси (Ню Йорк, Лос Анджелис), там интелектуалният елит е в контрапункт на т.нар. „реднеци“ от централните, предимно фермерски региони на страната.

По тази причина, като американски писател, Хемингуей едва ли би прибегнал точно до думата „провинция“, за да изтъкне някакво преимущество на морските региони спрямо останалите в дадена страна.

Дихотомията „столица – провинция“ (респ. „град – село“) обаче днес е много силно изразена в посттоталитарните общества на Източна Европа и в частност – в България. В бившия соцлагер силовата индустриализация даде превес на градското население и особено на столицата като икономически, културен и духовен център на държавата. Този факт, съчетан с локацията на цитатите в интернет, навежда на мисълта, че въпросният израз е твърде вероятно с българско авторство. Това е напълно в тон с тенденцията в социалните мрежи неизвестни графомани да се опитват да придадат тежест на родени в главите им „мъдри мисли“, като ги приписват на прочути люде – „потърпевши“ са най-вече Алберт Айнщайн, Киану Рийвс, Паулу Коелю, а в конкретния случай – Ърнест Хемингуей.

Фактологична проверка

Творчеството на Хемингуей не е обемисто – 10 романа, около 80 разказа, четири документални книги и няколко сборника с публицистика и писма. Благодарение на платформи като „Гутенберг“ и сайтове за електронни книги произведенията на нобеловия лауреат Хемингуей днес са широкодостъпни онлайн на английски език.

С помощта на съвременни програми за търсене и изкуствен интелект е въпрос на съвсем кратко време да се проверят онлайн произведенията на Хемингуей за фразата Everything far from the sea is province – като цял израз и като отделни думи.

Въпросният цитат не може да бъде открит никъде в публикуваното творчество на Хемингуей.

Нека обаче допуснем, че цитатът не е част от литературното наследство на Хемингуей и да го потърсим другаде. След смъртта на Хемингуей на 2 юли 1961 г. вдовицата му Мери Уелш Хемингуей дарява огромно съкровище от лични документи на писателя на библиотеката „Джон Ф. Кенеди“. То включва оригинални ръкописи, кореспонденция, интервюта, фотографии, албуми и лични вещи. Жаклин, съпругата на тогавашния президент Джон Кенеди, убеждава лично вдовицата да направи дарението, защото Кенеди е огромен почитател на работата на Хемингуей.

Днес президентската библиотека и музей „Джон Ф. Кенеди“ е официалното хранилище на Колекцията „Ърнест Хемингуей“ – един от най-пълните архиви на лични документи и ръкописи на писателя в света. Това богатство е достъпно онлайн на този интернет адрес.

Сайтът, естествено, разполага и с електронни инструменти за търсене в целия огромен архив. Уви, тук отново цитат за море и провинция не може да бъде открит.

Съществува нищожна вероятност Хемингуей да е изрекъл въпросния израз в тесен кръг, пред приятели, вдигайки тост или в друга неформална обстановка. Възможността обаче тези негови думи да са се предавали от уста на уста, докато стигнат - само и единствено, до българските социални мрежи, граничи с абсурдното. В потвърждение на това, фразата не се среща никъде в достоверни онлайн сборници с цитати, включващи изказвания от и за Хемингуей – като тези на Goodreads и BrainyQuote.

Заключение

Предвид известната любов на писателя към морето, тази фраза наистина резонира с темите, които той е изследвал, и звучи доста „по хемингуейски“. Въпреки това, няма никакви категорични доказателства, които да я свързват с негови публикувани произведения или документирани изказвания. Обширна проверка онлайн в романите, разказите, писмата и интервютата на Хемингуей не открива точно този цитат. Той липсва и в популярните и заслужаващи доверие международни сайтове за цитати.

Повечето от хората, които цитират мнимата фраза от Хемингуей, посочват като източник „Старецът и морето“. Новелата е публикувана за пръв път на 1 септември 1952 г. в списание „Лайф“. Две години по-късно Хемингуей получава Нобелова награда за литература – основно заради това произведение.

Фраза, отнасяща се за морето и провинцията в това произведение категорично липсва, но мнозина читатели, тълкуватели и критици търсят скрит дълбок смисъл и символика в историята за стареца Сантяго, момчето Манолин и рибата.

Самият Хемингуей обаче е категорично против приписването на иносказателност на повествованието в „Старецът и морето“. В писмо до изкуствоведа Бърнард Беренсън от 13 септември 1952 г. Хемингуей пише относно търсенето на дълбоки, скрити послания в повестта:

„В книгата няма никакъв символизъм. Морето е море. Старецът е старец. Момчето е момче, а рибата е риба. Акулите са акули, нито по-добри, нито по-лоши. Всички символизми, за които говорят хората, са пълни глупости...“

 

Пълния архив е на разположение на абонатите на Literans Плюс с всички предимства на цифровият достъп.
Още от рубриката
В съвременната литература често се използват определения, като "поетичен" или "лиричен" за описване на стилове, които преливат от метафори и образи. Но истинската поетика ...
Вижте също
Животът на писателя често се свързва с една самотна и изолирана дейност. Мнозина си представят автора, като човек заклещен в собствена стая, обгърнат само от книгите си, ...
Към първа страница Новини На бюрото
На бюрото
Историята на библиотеките като символи на знанието
Историята на библиотеките е дълбоко вплетена в културното и интелектуално развитие на човечеството. От древните времена до наши дни, те служат като мост между знанието и обществото, като осигуряват достъп до информация и културни ценности за всички хора. Всяка ...
Валери Генков
На бюрото
Смелост и честност в борбата за по-добър свят – разказът на River Selby
В книгата „Hotshot“, написана от River Selby, авторът ни въвежда в един свят, който е едновременно суров и красив, изпълнен с противоречия и изключителна смелост. Selby е бивш пожарникар, който е преминал през много изпитания – от бездомност ...
Валери Генков
Историческа борба за икономическите показатели
Добрина Маркова
На бюрото
Виланела – поетична форма за съвременни размисли
В поезията съществуват множество форми и структури, но една от най-завладяващите и уникални е виланелът. Тази поетична форма произхожда от Франция и е с дълбоки корени в музикалната традиция, като първоначално е била използвана за назоваване на италианска селс ...
Добрина Маркова
Още от рубриката
Литературен
бюлетин
Включително напомняния
за предстоящи събития
Абонирайте се
Авторът и перото
Борбата за идентичност и свобода в живота на поета
В този разказ се крие една дълбока и сложна история за идентичността, наследството и борбата за собствено място в света на изкуството. Животът на Джон-Персе, както той самият се нарича, е изпълнен с противоречия и емоции, които го водят през различни етапи на ...
Ангелина Липчева
Литературен обзор
Времето като кръговрат в литературата – новият прочит на класиката
В тази дълбока и размислова беседа с писателката Розалинд Белбен, ние се потапяме в света на нейния роман „Мечтаейки за мъртви хора“, публикуван първоначално през 1979 година. Този роман е, като мост между фолклорната магия и реалните житейски разочарования, к ...
Добрина Маркова
Подиум на писателя
Значението на името като инструмент за памет и справедливост в културната памет
Валери Генков
Експресивно
Вълната на фракталите вдъхновява ново разбиране за природата
Валери Генков
Фракталите, създадени от Бенуа Манделброт през 1975 година, представляват едно от най-впечатляващите открития в световната математическа и художествена култура. Тези сложни и уникални образи не само промениха начина, по който възприемаме природата и нейните модели, но и създадоха нови възможности за изкуство и научни изследвания. Манделброт, роден през 1924 година в Полша и преминал през множество ...
На бюрото
Историческа борба за икономическите показатели
Добрина Маркова
Експресивно
Луизи Крастон, известна, като Лулу, (Лулу Адамс) е една от най-забележителните фигури в история ...
Начало На бюрото

„Всичко, което е далеч от морето, е провинция“ не е цитат от Хемингуей

17:16 ч. / 08.05.2025
Редактор: Добрина Маркова
Прочетена
4008
„Всичко, което е далеч от морето, е провинция“ не е цитат от Хемингуей
„Всичко, което е далеч от морето, е провинция“ не е цитат от Хемингуей
Снимка © AP Photo, file
На бюрото

На кого принадлежат думите „Всичко, което е далеч от морето, е провинция“?  Това бе въпрос, зададен към участник в телевизионното предаване „Стани богат“ на 29 април т.г.

За правилен отговор бе посочен Ърнест Хемингуей, като останалите възможности бяха Херман Мелвил, Паулу Коелю и Уолт Дисни. Съществуват обаче достатъчно обосновани причини авторството на Хемингуей върху въпросната фраза да бъде оспорено.

Твърдението, че всичко, далеч от морето, е провинция, се радва на широка популярност в интернет и е често цитирано в лични профили във Фейсбук, Инстаграм, Pinterest и Reddit. В преобладаващата си част тези профили са на българи.

През 2003 и 2009 г. мисълта за морето и провинцията се появи на билбордове и като лозунг в предизборните кампании на конкретни политически сили в Бургас и Варна, като думите отново са приписани на Ърнест Хемингуей.

Фразата се появява в интернет и на английски език – Everything, far from the sea, is province!, като украсява официална страница с презентация на обществена програма в Бургас по „Интеррег“ – инструмент на Европейския съюз за укрепване на сътрудничеството между регионите.

Внимателна проверка обаче поставя под съмнение авторството на Хемингуей на въпросния цитат. Причините да се твърди, че американският автор никога не е писал или изричал такава фраза, са лексикални, културологични и фактологични.

Лексикални

Справка с двутомния англо-български речник, издание на БАН под редакцията на проф. Марко Минков, показва, че английската дума province има значение на „провинция (цяла дадена страна без столицата)“ само ако е в множествено число, и то включена в израза in the provinces. В останалите случаи province значи съвсем други неща (виж галерията).

Културологични

Ефектът на фразата „Всичко далеч от морето е провинция“ се дължи на противопоставянето „столица – провинция“, при което регионите се възприемат като второстепенни, маловажни и културно изостанали спрямо основния град на държавата.

В САЩ обаче такова противопоставяне не съществува по простата причина, че столицата Вашингтон е малък за мащабите на страната град, с чисто административни функции. В Америка противопоставянето „културен – изостанал“ е по линията Среден Запад – метрополиси (Ню Йорк, Лос Анджелис), там интелектуалният елит е в контрапункт на т.нар. „реднеци“ от централните, предимно фермерски региони на страната.

По тази причина, като американски писател, Хемингуей едва ли би прибегнал точно до думата „провинция“, за да изтъкне някакво преимущество на морските региони спрямо останалите в дадена страна.

Дихотомията „столица – провинция“ (респ. „град – село“) обаче днес е много силно изразена в посттоталитарните общества на Източна Европа и в частност – в България. В бившия соцлагер силовата индустриализация даде превес на градското население и особено на столицата като икономически, културен и духовен център на държавата. Този факт, съчетан с локацията на цитатите в интернет, навежда на мисълта, че въпросният израз е твърде вероятно с българско авторство. Това е напълно в тон с тенденцията в социалните мрежи неизвестни графомани да се опитват да придадат тежест на родени в главите им „мъдри мисли“, като ги приписват на прочути люде – „потърпевши“ са най-вече Алберт Айнщайн, Киану Рийвс, Паулу Коелю, а в конкретния случай – Ърнест Хемингуей.

Фактологична проверка

Творчеството на Хемингуей не е обемисто – 10 романа, около 80 разказа, четири документални книги и няколко сборника с публицистика и писма. Благодарение на платформи като „Гутенберг“ и сайтове за електронни книги произведенията на нобеловия лауреат Хемингуей днес са широкодостъпни онлайн на английски език.

С помощта на съвременни програми за търсене и изкуствен интелект е въпрос на съвсем кратко време да се проверят онлайн произведенията на Хемингуей за фразата Everything far from the sea is province – като цял израз и като отделни думи.

Въпросният цитат не може да бъде открит никъде в публикуваното творчество на Хемингуей.

Нека обаче допуснем, че цитатът не е част от литературното наследство на Хемингуей и да го потърсим другаде. След смъртта на Хемингуей на 2 юли 1961 г. вдовицата му Мери Уелш Хемингуей дарява огромно съкровище от лични документи на писателя на библиотеката „Джон Ф. Кенеди“. То включва оригинални ръкописи, кореспонденция, интервюта, фотографии, албуми и лични вещи. Жаклин, съпругата на тогавашния президент Джон Кенеди, убеждава лично вдовицата да направи дарението, защото Кенеди е огромен почитател на работата на Хемингуей.

Днес президентската библиотека и музей „Джон Ф. Кенеди“ е официалното хранилище на Колекцията „Ърнест Хемингуей“ – един от най-пълните архиви на лични документи и ръкописи на писателя в света. Това богатство е достъпно онлайн на този интернет адрес.

Сайтът, естествено, разполага и с електронни инструменти за търсене в целия огромен архив. Уви, тук отново цитат за море и провинция не може да бъде открит.

Съществува нищожна вероятност Хемингуей да е изрекъл въпросния израз в тесен кръг, пред приятели, вдигайки тост или в друга неформална обстановка. Възможността обаче тези негови думи да са се предавали от уста на уста, докато стигнат - само и единствено, до българските социални мрежи, граничи с абсурдното. В потвърждение на това, фразата не се среща никъде в достоверни онлайн сборници с цитати, включващи изказвания от и за Хемингуей – като тези на Goodreads и BrainyQuote.

Заключение

Предвид известната любов на писателя към морето, тази фраза наистина резонира с темите, които той е изследвал, и звучи доста „по хемингуейски“. Въпреки това, няма никакви категорични доказателства, които да я свързват с негови публикувани произведения или документирани изказвания. Обширна проверка онлайн в романите, разказите, писмата и интервютата на Хемингуей не открива точно този цитат. Той липсва и в популярните и заслужаващи доверие международни сайтове за цитати.

Повечето от хората, които цитират мнимата фраза от Хемингуей, посочват като източник „Старецът и морето“. Новелата е публикувана за пръв път на 1 септември 1952 г. в списание „Лайф“. Две години по-късно Хемингуей получава Нобелова награда за литература – основно заради това произведение.

Фраза, отнасяща се за морето и провинцията в това произведение категорично липсва, но мнозина читатели, тълкуватели и критици търсят скрит дълбок смисъл и символика в историята за стареца Сантяго, момчето Манолин и рибата.

Самият Хемингуей обаче е категорично против приписването на иносказателност на повествованието в „Старецът и морето“. В писмо до изкуствоведа Бърнард Беренсън от 13 септември 1952 г. Хемингуей пише относно търсенето на дълбоки, скрити послания в повестта:

„В книгата няма никакъв символизъм. Морето е море. Старецът е старец. Момчето е момче, а рибата е риба. Акулите са акули, нито по-добри, нито по-лоши. Всички символизми, за които говорят хората, са пълни глупости...“

 

Пълния архив е на разположение на абонатите на Literans Плюс с всички предимства на цифровият достъп.
Още от рубриката
На бюрото
Историята на библиотеките като символи на знанието
Валери Генков
На бюрото
Смелост и честност в борбата за по-добър свят – разказът на River Selby
Валери Генков
На бюрото
Историческа борба за икономическите показатели
Добрина Маркова
Всичко от рубриката
Писането като социален акт: силата на общността в творческия процес
Валери Генков
Животът на писателя често се свързва с една самотна и изолирана дейност. Мнозина си представят автора, като човек заклещен в собствена стая, обгърнат само от книгите си, ...
На бюрото
Смелост и честност в борбата за по-добър свят – разказът на River Selby
Валери Генков
Авторът и перото
Борбата за идентичност и свобода в живота на поета
Ангелина Липчева
Литературен обзор
Времето като кръговрат в литературата – новият прочит на класиката
Добрина Маркова
Подиум на писателя
Значението на името като инструмент за памет и справедливост в културната памет
Валери Генков
Експресивно
Вълната на фракталите вдъхновява ново разбиране за природата
Валери Генков
На бюрото
Историческа борба за икономическите показатели
Добрина Маркова
Златното мастило
Историята на индийското орехче
Ангелина Липчева
Експресивно
Жена клоун преодоляла стереотипите
Валери Генков
Подиум на писателя
Онлайн четене и археология
Ангелина Липчева
На бюрото
Виланела – поетична форма за съвременни размисли
Добрина Маркова
Вижте още новини
 
Запознайте се с дигиталният Literans
Литературни пътеки
Посоката е да надхвърлиме обикновенната витрина от новини и да създадем цифрово пространство, където събитията, новините и своевременното представяне да бъдат услуга на общността. Подобно на всяко пътуване, събираме историята в нашата библиотека, за да имате възможност да се върнете отново, чрез историческия ни архив.
Научете повече
Читателски поглед
Романът „Магът" на английския писател Джон Фаулз излиза за първи път в превод на български език
Романът „Магът" на английския писател Джон Фаулз излиза за първи път в превод на български език на 18 юли, съобщават от издателство „Колибри". Описват романа като загадка, метафикция, творба на границата между модернизма и постмодернизма. „ ...
Избрано
Поетът и преводач Георги Ангелов е тазгодишният носител на наградата „Георги Джагаров“
Поетът Георги Ангелов е тазгодишният носител на наградата „Георги Джагаров“, съобщи Съюзът на българските писатели (СБП). Отличието беше връчено днес, 14 юли, в клуб „Парнас“ на СБП в деня, в който се навършват сто години от рождението ...
Най-старата библиотека в Унгария се бори с нашествие от бръмбари,застрашаващи десетки хиляди книги
Ако сте поропуснали
Новият носител на Националната литературна награда "Милош Зяпков" е писателят Васил Славов
Новият носител на Националната литературна награда "Милош Зяпков" е писателят Васил Славов, съобщават от Община Ракитово, които са организатори на събитието заедно с местното читалище "Будилник". Авторът е отличен за цялостен принос в рамките на 12-тото издан ...


Сутришният бюлетин на Literans. Най-важните новини за деня, които да четете на закуска.
Вечерният бюлетин на Literans. Най-важното от деня за четене при завръщането у дома.
Литеранс Плюс
Пълния архив е на разположение на абонатите
Абонирайте се
Включва:
Неограничен достъп до Literans.com
Приложението инструменти за автори
Достъп до ексклузивно съдържание
Интернет бисквитки
Поверителност / Лични даннни
Информация за Родители и Деца
Отговорност за съдържанието
Общностни правила
Използване
Общи условия /
Потребителско споразумение

Интелектуална собственост
Не изполваме интернет бисквитки. Не събираме лични данни и не споделяме такива с трети страни. Не прилагаме проследяващи или наблюдаващи маркетингови/рекламни системи.

Издател Literaturabteilung / DRF Deutschland. Публикуваното съдържание, текст, снимки и графики е защитено от Германското законодателство за авторско право.
© 2025 Literans България. Всички права запазени.
Запознайте се с дигиталният Literans
Литературни пътеки
Посоката е да надхвърлиме обикновенната витрина от новини и да създадем цифрово пространство, където събитията, новините и своевременното представяне да бъдат в услуга на общността. Подобно на всяко пътуване, събираме историята в нашата библиотека, за да имате възможност да се върнете отново, чрез историческия ни архив.
Научете повече
Какво трябва да
знаете
Сутришният бюлетин на Literans. Най-важните новини за деня, които да четете на закуска.
Какво се случи
днес
Вечерният бюлетин на Literans. Най-важното от деня за четене при завръщането у дома.

Общи условия /
Потребителско споразумение
Интелектуална собственост
Не изполваме интернет бисквитки. Не събираме лични данни и не споделяме такива с трети страни. Не прилагаме проследяващи или наблюдаващи маркетингови/рекламни системи.

Издател Literaturabteilung / DRF Deutschland. Публикуваното съдържание, текст, снимки и графики е защитено от Германското законодателство за авторско право.
© 2025 Literans България.
Всички права запазени.